Дієслово iść вживаємо для позначення одноразової дії, яка відбувається зараз або відбудеться в найближчому часі (dzisiaj, teraz, jutro, w niedzielę):

  • Idę do szkoły. - Йду [зараз або скоро][один раз] до школи.
  • Teraz idę do szkoły. - Зараз [в цей момент] йду [один раз] до школи.
  • Dziś idę do szkoły. - Сьогодні [скоро] йду [один раз] до школи.

Дієслово chodzić вживаємо для позначення багаторазової дії, яка повторюється (nigdy, rzadko, często, zwykle, zawsze):

  • Chodzę do szkoły. - Ходжу до школи.
  • Nigdy nie chodzę do szkoły. - Ніколи не ходжу до школи.
  • Codziennie chodzę do szkoły. - Щодня ходжу до школи.

Zwykle chodzę do szkoły sama, ale dzisiaj idę z koleżanką. - Зазвичай ходжу до школи сама, але сьогодні йду з подругою.

Також ще є дієслово доконаного виду pójść, яке вживаємо для позначення одноразової дії, яка вже закінчилася [форма минулого часу] або планується закінчення:

  • Poszedłem do szkoły. - Пішов до школи.
  • Pójde do szkoły. - Піду до школи.

Як і в українській мові, різниця між "йду" та "піду" для позначення майбутньої дії не істотна, хоча можна сказати, що "йду" - це планована дія, а "піду" має ефект спонтанності чи раптовості [на жаль, немає слова "зненацькості"...].

Такі самі нюанси вживання для інших тріад руху:

  • Jechać, jeździć, poechać (їхати)
  • Lecieć, latać, polecieć (літати)
  • Płynąć, pływać, popłynąć (плавати)