Дієслово iść вживаємо для позначення одноразової дії, яка відбувається зараз або відбудеться в найближчому часі (dzisiaj, teraz, jutro, w niedzielę):
- Idę do szkoły. - Йду [зараз або скоро][один раз] до школи.
- Teraz idę do szkoły. - Зараз [в цей момент] йду [один раз] до школи.
- Dziś idę do szkoły. - Сьогодні [скоро] йду [один раз] до школи.
Дієслово chodzić вживаємо для позначення багаторазової дії, яка повторюється (nigdy, rzadko, często, zwykle, zawsze):
- Chodzę do szkoły. - Ходжу до школи.
- Nigdy nie chodzę do szkoły. - Ніколи не ходжу до школи.
- Codziennie chodzę do szkoły. - Щодня ходжу до школи.
Zwykle chodzę do szkoły sama, ale dzisiaj idę z koleżanką. - Зазвичай ходжу до школи сама, але сьогодні йду з подругою.
Також ще є дієслово доконаного виду pójść, яке вживаємо для позначення одноразової дії, яка вже закінчилася [форма минулого часу] або планується закінчення:
- Poszedłem do szkoły. - Пішов до школи.
- Pójde do szkoły. - Піду до школи.
Як і в українській мові, різниця між "йду" та "піду" для позначення майбутньої дії не істотна, хоча можна сказати, що "йду" - це планована дія, а "піду" має ефект спонтанності чи раптовості [на жаль, немає слова "зненацькості"...].
Такі самі нюанси вживання для інших тріад руху:
- Jechać, jeździć, poechać (їхати)
- Lecieć, latać, polecieć (літати)
- Płynąć, pływać, popłynąć (плавати)