Безособові дієслова (czasownik bezosobowy) - це такі дієслова, які не вказують на виконавця дії, а лише на саму дію. Такі дієслова не змінюються за особами, а лише за часами і способами.

  • Ściemnia się. - Темніє.
  • Tak się rozpadało, że zalało szosę. - Такий сильний дощ, що затопило дорогу.
  • No, tak już się miało stać. - Ну, ось так мало статись.

У польській мові є такі безособові форми:

  • Інфінітив: jeść, wlec.
  • Безособові форми з się: mówi się, robi się.
  • Безособові форми на -no, -to: jedzono, umyto.
  • Дієприслівники та дієприкметники (imiesłowy): malując, namalowawszy; malujący, malowany, namalowany.

На цьому уроці розглянемо способи творення безособових дієслів, а дієприслівники та дієприкметники - у одному з наступних.

Способи творення безособових дієслів

Безособові форми з się

Зворотний займенник się “się” є необхідним для утворення безособових дієслів у польській мові, які не вказують на виконавця дії, а лише на саму дію.

Теперішній час (тільки дієслова недоконаного виду): 3-я особа однини середнього роду + się: marzy się (мріється), czyta się (читається), nudzi się (нудиться).

  • Robi się już późno. Idę do domu. - Стає пізно. Йду додому.
  • W Polsce na śniadanie je się często kanapki. - У Польщі на сніданок часто їдять канапки.
  • Jaką herbatę pije się w Polsce?. - Який чай п'ють у Польщі?.

Минулий час: 3-я особа множини середнього роду + się: marzyło się (мріялося), czytało się (читалося), przeczytało się (прочиталося).

  • Z dnia na dzień robiło się zimniej. - Щодня ставало холодніше.
  • Fasolkę zwykle jadło się ugotowaną z masełkiem i bułeczką tartą. - Квасолю зазвичай їли вареною з маслом і сухарями.
  • Kiedyś w Polsce piło się więcej wódki, teraz dominuje piwo. - Колись у Польщі пили більше горілки, тепер домінує пиво.

Майбутній час (недоконаного виду) : допоміжне дієслово będzie + się + інфінітив: będzie się marzyć (буде мріятися), będzie się nudzić (буде нудитися).

  • Prognozy pogody przewidują, że opady będą stopniowo zanikać i powoli będzie się robić coraz cieplej. - Синоптики прогнозують, що опади поступово зникнуть і ставатиме тепліше.
  • Obrus to nakrycie na stół, przy którym będzie się jeść posiłek. - Скатертина - це покриття столу, на якому буде їстися (їжа).
  • Organizm odczuje to jednak, jeśli taką wodę będzie się pić codziennie. - Однак організм це відчує, якщо така вода буде питись щодня.
Майбутній час (доконаного виду) : 3-я особа однини середнього роду + się: zbuduje się (збудується), przeczyta się (прочитається).
  • W przyszłości zbuduje się również nowy basen. - У майбутньому збудується також новий басейн.
  • Jak przewidzieć, kiedy przeczyta się książkę? - Як передбачити, коли прочитається книжка?
Безособові форми на -no, -to

Ці форми вживаються для позначення дії у минулому часі.

До дієслів, у яких основа інфінітива закінчується на -a, -e додається закінчення -ano: zamykać - zamykano, czytać - czytano.

До дієслів, у яких основа інфінітива закінчується на та деяких на b>-i додається закінчення -to: wyjąć - wyjęto, bić - bito.

До дієслів, у яких основа шнфінітива закінчується на -i, -y, -c, -ść, -źć додається закінчення -ono: bawić - bawiono, życzyć - życzono, kraść - kradziono.

  • Zamykano drzwi na klucz, żeby nikt nie wszedł. - Зачинено двері на ключ, щоб ніхто не зайшов.
  • Wyjęto z lodówki jogurt i mleko. - Вийнято з холодильника йогурт і молоко.
  • W szkole bawiono w zabawy integracyjne. - У школі грали у інтеграційні ігри.

Зверніть увагу на можливі чергування:

  • ą-ę:zamknąć - zamknięto, zająć - zajęto
  • a-e:umieć - umiano, myśleć - myślano
  • dzi-dz:rodzić - rodzono, chodzić - chodzono
  • si-sz:nosić - noszono, prosić - proszono
  • c-cz:tłuc - tłucono, piec - pieczono
  • źdź-żdż:jeźdźić - jeżdżono
Деякі безособові дієслова можуть мати також особову форму, якщо вони вказують на конкретного виконавця дії. Наприклад: pada deszcz (падає дощ) - безособова форма; pada mi na głowę (падає мені на голову) - особова форма.

Деякі безособові дієслова можуть мати вказівку на особу, якщо слово, що позначає особу є непрямим додатком у знахідному або родовому відмінку.

  • Знахідний відмінок:
    • Jest tak jasno, że razi [kogo] mnie w oczy. - Так ясно, що сліпить мені очі.
    • Mdli mnie. - Нездоровиться мені.
    • Boli mnie głowa. - Болить у мене голова.
  • Давальний відмінок:
    • Szumi [komu] mi w uszach. - Шумить у мене у вухах.
    • Przykro mi. - Мені шкода.

<-- Урок 35 Урок 37-->