Кличний відмінок (wołacz) позначає звертання до певної особи чи предмета. Кличний відмінок посилює стилістичні функції звертань.

На письмі кличний відмінок виділяється комами.

Однина іменників

Іменники чоловічого роду

У кличному відмінку іменників однини чоловічого роду додаєм закінчення:

-ie, якщо слово закінчується на b, p, n, m, w, f, s, z:

  • Chodź tu, psie! - Йди сюди, песику!
  • Szefie, bądź człowiekiem! - Шефе, будь людиною!
  • Jak żyć, panie doktorze? - Як жити, пане докторе?
  • Jakubie, chodź z nami na krakowski rynek. - Якубе, ходімо з нами на Краківський ринок.

В деяких випадках відбувається чергування:

  • t - cie: student - studencie
  • d - dzie: sąsiad - sąsiedzie
  • r - rze: dyrektor - dyrektorze
  • ł - le: poseł - pośle

-u, якщо слово закінчується на інші приголосні (при закінченнях -ek - буква e випадає):

  • Drogi Marku. - Дорогий Марку.
  • Nauczycielu, zadbaj o siebie. - Вчителю, бережи себе.
  • Śpiewaj, ptaku, śpiewaj! - Співай, пташко, співай!

-o, якщо слово закінчується на -a:

  • Tato, chodź pojedźmy w góry. - Тату, давай, підемо в гори.
  • Mężczyzno, nie noś tego do pracy! - Чоловіче, не одягай це на роботу!

-cze, якщо слово закінчується на -(i)ec:

  • Biegnij, chłopcze, biegnij! - Біжи, хлопче, біжи!
  • Głupcze, na co tak narzekasz i czego się boisz? - Дурню, на що ти скаржишся і чого боїшся?
  • Ojcze nasz, któryś jest w niebie! - Отче наш, що єси на небесах!

Винятки:

  • Bóg - Boże
  • gołąb - gołębiu
  • ksiądz - księże
Іменники жіночого роду

У кличному відмінку іменників однини жіночого роду додаєм закінчення:

-u, якщо слово закінчується на -ja,-la, -cia, dzia, -nia, -sia, -zia (часто для зменшувальних, пестливих слів):

  • Nianiu, na pomoc! - Няне, допоможи!
  • Zosiu, Zosiu, moja luba... - Зосе, Зосе, моя люба
  • Ciociu, czy zostaniesz moją chrzestną? - Тітко, чи будеш моєю хрещеною мамою?
  • Droga Kasiu, jak żyć lepiej? - Дорога Кася, як жити краще?

-i / y, якщо слово закінчується на -i або приголосний:

  • Szanowna Pani, bardzo dziękuję za szybką odpowiedź. - Шановна пані, дуже дякую за швидку відповідь.
  • zdrajczyni, sprzedawczyni, krwi, soli, twarzy, nocy, kości, dłoni, rzeczy

-o у всіх інших випадках:

  • Kobieto, kim jesteś we współczesnym świecie? - Жінко, хто ти в сучасному світі?
  • Cześć, koleżanko! - Привіт, подруго!
  • Najukochańsza Mamo, zawsze mogę na Ciebie liczyć. - Люба мамо, я завжди можу на тебе покластися.

Зверніть увагу: назви професій, посад, титулів не відмініємо при звертанні до жінки – Pani Profesor, Pani Minister, Pani Doktor.

Іменники середнього роду, множина іменників, інші частини мови

У всіх інших випадках кличний відмінок має таку ж форму як і в називному відмінку.

  • Słuchajcie, panowie! - Послухайте, панове!
  • Słuchajcie, panie! - Послухайте, панянки!

Називний як кличний

У розмовній сучасній польській мові кличний відмінок може замінятись на називний при звертанні до людини на ім’я. Хоча це є помилкою, у побуті можем часто почути: Janek! чи Ania! замість Janku! чи Aniu!

<-- Урок 39 Урок 41-->